Szeged, menekülés Újvidékről, Németország, Hódmezővásárhely
1942-1946
Az érettségi bizonyítványt még alig néztem
át, amikor szolt az igazgató (Téglás Béla), hogy az érettségi elnök szeretne
beszélni velem. Azt sem tudtam, hogy fiú vagyok vagy lány. Mit akarhat
tőlem az elnök? Mikor bementem azt mondta tudja, hogy a szegedi egyetemen
szeretnék továbbtanulni. Neki nagyon jó barátja Szegeden az Eötvös kollégium
igazgatója, és nekem ne legyen gondom a kollégiumra, mert ő elintézi, hogy
odakerüljek. Végül azt mondta, hogy augusztus elején keressem fel Szegeden
a gimnáziumban (ő volt a Szent Erzsébet Gimnázium igazgatója). Otthon örültek
a jó hírnek. Augusztus elején felkerekedtünk mamával és felutaztunk Szegedre.
Megkerestük a gimnáziumot. Az igazgató kedvesen fogadott és elmondta, hogy
már mindent megbeszélt, minden rendben van, de egy-két adminisztrációs
dolgot el kell intézni, ezért felhívta a kollégiumot. Ekkor derült ki,
hogy az igazgató szabadságon van, de mindent megbeszélt Pócza tanár úrral,
menjek át a kollégiumba. A Hősök kapuja mellett volt a Horthy kollégium,
mellette az Eötvös. A portásnak mondtuk, hogy Pócza tanár urat keressük.
Megkérdezte milyen ügyben. Mama mondta hogy hivatalosan keressük. Erre
a portás feltelefonált, nekünk meg azt mondta, hogy menjünk fel az emeletre
az irodába (ja a portás a nevemet is megkérdezte). Mikor felértünk az emeletre,
egy férfi jött szembe velünk, és mikor közelünkbe ért felkiáltott. Jesszusom,
hát maga lány? Miért mondja ezt? Azért mondta, mert minden el van intézve,
a szobám is megvan, nézzem meg. Egy dologról azonban nem volt szó, hogy
lány vagyok. (Megnéztem a szobámat is. Az ajtóra ki volt írva Kemenes Miklós,
Orsos Sándor és Fehér ---.) A helyzet tisztázása után, nagyon rendes volt
Pócza tanár úr, mert elkezdett telefonálni és kb. 10 perc múlva örömmel
mondta, hogy a Tábor u. 3-ban van a Zrínyi kollégium oda menjünk át mert
oda fel tudnak venni. Így lettem a Zrínyi kollégium lakója.
Azt talán nem is kell mondanom, hogy
a két szobatársam nagyon sokáig ugratott azzal, hogy mikor foglalom el
a helyemet.
Egyébként nagyon jól éreztem magam
a Zrínyiben. A második emeleten voltam. Az egész kollégiumot lakásokból
alakították át. A miénk egy háromszobás lakás egyik szélső szobája volt.
A szobatársaimmal nagyon jól jöttem ki (Kőrös Zsuzsa, Bálint Magda, Mezey
Klári, velük voltam nagyon jóban. Sokat nevettünk Magdin mikor a csomag
egy részét a szekrényébe rejtette és Zsuzsi ezt felfedezte. Csősz Szilvia
a másik szobában lakott. Nagy csomagokat kapott hazulról Pocsajból, de
a csomagot mindig lezárva tartotta a kamrában, és éjfél körül mikor már
azt gondolta, hogy mindenki alszik elkezdett a fapapucsában vonulni a kamrába
és a dunnája tetején evett. Mivel elég gyakran kapott csomagot, nem tudta
mind megenni és egyik csomagtól a másikig megromlottak az ennivalók, éjszaka
tüntette el a valahova. Ja Csősz Szilviának hívták. Nagy harcok voltak
a fürdőszobáért is. Egyszer együtt jöttem haza Bálint Magdával mikor mellénk
szegődött Schramm Marci magyar szakos végzős. Megkérdezte, nincs-e szükségem
zsemlyejegyre. Adott is 4 jegyet, mire én azonnal leléptem megvenni a zsemlyéket.
Ha csak mód volt rá, megvártam Magdit, jött Marci, kaptam a jegyeket és
leléptem. Ezekkel a jegyekkel mentünk minden reggel. Mezey Klárival a tejboltba
és ott pohárban lehetett sűrű tejfölt kapni. Azóta sem ettem olyan finom
tejfölt. Legtöbbet Radicsevics Ildikóval voltam együtt. Ildikó osztálytársam
volt a gimnáziumban, itt sajnos ő a Horthy kollégiumban lakott, de mivel
kémikusnak készült nagyon sok közös óránk volt az egyetemen. Ildikó az
az igazi kékharisnya volt csak a tanulás érdekelte, az is zavarta, ha egy-egy
fiú engem hazakísért.
Az egyetemen a közös órákon mindig
egymás mellett ültünk Ildivel. Vegyész sok volt, de matematika-fizika szakon
az első évben 15-en voltunk és nagyon jól kijöttünk egymással. Hallgattuk
Riesz Frigyes professzort, Kalmár Lászlót, Révay Lászlót, Széll Kálmánt,
Frölichet. Akkoriban nem kellett Zh-t írni csak a félév végén vizsgázni.
Ez azt jelentette, hogy év közben nem nagyon tanultunk, csak ami a gyakorlati
foglalkozásokra kellett, így a félév végén bizony volt nagy hajrá. Ildikóval
sokat jártunk sétálni, olykor moziba.
1943 nyarán Cserki Éva is ott volt
nálunk (Éva Sopronba járt egy mezőgazdasági középiskolába) és elmondta,
hogy az újságokban felhívás van, hogy a lányok minél többet írjanak a fronton
harcoló katonáknak, meg is adott egy tábori számot K-525, hogy írjunk erre
a címre minél több lapot. Ildikóval ezt meg is fogadtuk és nekiláttunk
az írásnak. Mindig a kémia óra alatt irtunk egy pár lapot. De erről a levelezésről
majd még bővebben szeretnék írni, mert nagy jelentősége lett az életemben.
1944 március 19-én a németek bevonulása és a háború miatt bezárták az egyetemet
és mindenki hazautazott.
1944 júniusában megszületett a legkisebb
testvérünk Gabi. Mindannyian nagyon boldogok voltunk, mert nagyon aranyos
kislány volt, mindannyiunk kedvence. Az öröm mellett nagyon zavart bennünket
az állandó bombázás. Szegény mama vagy este vagy reggel megfőzött, és amikor
bemondta a rádió hogy légiveszély van, összeszedtük az elkészített csomagokat
és indultunk a Darányi telepre, Albert bácsiékhoz. Ők egész kint laktak
közel a városszéléig, a kertben volt egy földbeásott bunker, teteje is
volt. Ahogy kiértünk nemsokára már nagy dübörgéssel jöttek az amerikai
gépek. Mindig Belgrád felől jöttek és mindig rengeteg. Elég sokan voltunk
a bunkerban. Mikor a gépek jöttek mindig kiment valaki azt lesni, elhaladtak
e fölöttünk. Mikor elmentek, megúsztuk a bombázást. A város fölött rengeteg
ballon volt, olyanok voltak mint a Zeppelin, ezeknek az volt a feladata,
hogy a mélyrepülést akadályozzák. Rengeteget bombázták a várost, a hidakat
mind tönkre tették. Egyszer emlékszem olyan gyorsan jöttek a gépek, hogy
el sem tudtunk indulni és a szomszéd picéjébe mentünk. Akkor velünk volt
Pálffy Dénes is. A környéket bombázták láncos bombákkal és az egész pince
megmozdult. Biztosak voltunk, hogy a mi házunkat érte találat, de a riadó
végén amikor már ki tudtunk menni láttuk, hogy nem, de tőlünk egy kilométerre
rengeteg bomba esett le. Oda ahol Dénesék laktak. Rohant is haza. Lebombázták
őket, a szülei be voltak temetve, nagy munkával sikerült a romok közt a
pincéig leásni és élve kerültek ki a szülei. Borzalmas élmény volt.
Egyik reggel arra ébredtünk, hogy Tata
eltűnt. Később derült ki, hogy mivel nagyon rosszul állt a németek szénája,
Tata önként jelentkezett katonának, mert harcolni akart. Később levél vagy
üzenet jött tőle, már nem emlékszem csak arra, hogy nagyon megbánta, mert
azt hitte, tárt karokkal várják, fegyvert kap és indulhat harcolni a frontra.
Nem ez történt, hanem a laktanyában csuklóztatták, gyakoroltatták jó pár
hétig és nem vitték a frontra. Front. Akkor már front volt az egész ország.
Mama egyedül volt a hat gyerekkel, mert Bandi bátyám a fronton volt. Hogy
milyen napjaink voltak le sem tudom írni. A helyzet állandóan romlott és
üzengettek a szerbek, hogy visszajönnek és majd visszaadják a 42-es mészárlást.
Komollyá vált a helyzet. Ilonka nővérem a városházán dolgozott és neki
több horvát volt osztálytársa üzent, menjen el az egész család, mert feketelistán
vagyunk magyarságunk miatt. Október elején már fontolgatta, hogy elmegyünk.
Megindultak a menekülő vonatok. Először az anyaországi magyarok mentek
el. Azt sem tudta szegény mama mibe csomagoljunk, mert csak olyan közepes
bőröndjeink voltak. Ekkor jelentek meg a színen a barátaink Barth Willi,
Pálffi Dénes, Lütze Pista. Mikor hallották milyen gondban van mama eltűntek.
Egy óra sem telt bele nagy hajókofferokat, nagy faládákat hoztak és segítettek
csomagolni. Nem tudtuk mit vigyünk magunkkal. Mama legelőször Gabika ruhácskáit
szedte össze egy külön csomagba, Ilonka a ruhákat cipőket rakta el, én
meg mint egy megszállott, az emlékeket szedtem össze. A fényképeket
leszedtem a falról, albumokból - nekem ez volt most a legfontosabb. Össze
is vesztünk Ilonkával, mert szerinte a képek helyett inkább ruhaneműt meg
cipőt csomagoljak. - Közben Dénes megkérdezte mamát felvette-e a fizetését.
Mikor megtudta, hogy nem, ráült Ilonka biciklijére, hogy elhozza. Délfelé
megjelent egy lovas kocsi, most sem tudom ki szerezte, felraktuk a csomagokat
és irány a vasútállomás. Zárt vagonban már nem volt hely, így egy sóderral
félig megrakott nyitott vagonba kerültünk. Ez volt az utolsó menekült vonat,
de a vonat csak állt, egyszer csak megjelent a szomszédasszony, egy zsírosbödönt
hozott utánunk, amibe mama már hetekkel ezelőtt sült húst öntött le zsírral
és otthon felejtettük a nagy zűrzavarban és, egy demizson ivóvizet. Elmesélte,
hogy nagy zűr van a lakásunkban, mert a rokonok vitatkoznak, hogy ki mit
vigyen haza.
Gabika még nem volt 4 hónapos, mama
nem tudta szoptatni, és egy kisgyerekes asszonytól kapta a tejet. Szerencsénkre
az asszony is ott volt így Gabi teje biztosítva volt. Végre estefelé elindult
a szerelvény. Éjfél felé hirtelen megállt. Kiderült, hogy a csetnikek felszedték
a síneket. 2 vagy három óra múlva indultunk tovább. Pestre vittek bennünket,
Pesten Gabi dadája elköszönt, hogy ő visszamegy. Nagyon tanácstalanok voltunk.
Nem is tudok visszaemlékezni, hogy mivel etette mama a kislányt. A Rottenbiller
u-ba egy iskolába szállásoltak el bennünket. Itt csak pár napig maradtunk,
kivittek bennünket a Déli pályaudvarra, hogy onnét indulunk tovább. Itt
már rendes vasúti kocsiba kerültünk. Ahogy állt a vonatunk, a mellettünk
levő sínre egy sebesülteket szállító vonat jött. Itt egy nagyon kellemetlen
esetnek voltam szemtanúja. Két szanitéc valóságosan vonszolt egy katonát
és pont az ablakunkkal szemben egy tiszti vagon állt. Az egyik szanitéc
engedélyt kért egy tiszttől, hadd tegyék fel a katonát erre a vonatra,
mert a háta tele van szilánkokkal és talán az első osztályon, a párnás
padon nem fájna neki annyira. A tiszt habozott, szóhoz sem jutott, mert
egy kikent, kifent dáma, aki valamelyik tiszt babája volt elkezdett üvöltözni,
hogy ide ugyan ezt a büdös bakát föl ne engedjék. Nekem sem kellett több
elmondtam a nőt mindennek, aminek csak lehetett, de közben légiriadó volt
és le kellett menni az óvóhelyre. Mire fölkerültünk újra a vonatra a katona
vonat elment. Bennünket Enyingre vittek, ott először egy tehénistállóban
kaptunk helyet a szalmán. Másnap Lepsénybe vitték a menekültek egy részét.
Tüttöékhez kerültünk a Fő utcára. Két szobájuk volt és az egyiket átadták
nekünk. Kimondhatatlanul rendesek voltak hozzánk és amiben tudtak segítettek.
Lepsényben egy Hangya nevű üzletben vásároltunk. Vásároltunk - kenyeret,
tejet, cukrot, lisztet - szóval amit jegyre adtak. Hogy a jegyeket be tudjuk
váltani és jusson nekünk is már sötétedéskor sorba kellett állni a boltnál
és a legjobb esetben már 9-10 órakor be is jutottunk a boltba. A sorbaállásnál
váltani szoktuk egymást. Egyik alkalommal én álltam ott utolsónak a családból,
mikor hazamentem ott beszélgetett mamával egy százados. Mikor beléptem
mama mondta, hogy én vagyok a Vilma. Nem tudtam mire vélni, de a százados
megmagyarázta, hogy kinyomozták, hogy ki szidta le a nőt a pályaudvaron
és ő tulajdonképpen azért jött, hogy magával vigyen, mert meg voltak győződve,
hogy csak egy kommunista beszélhet ilyeneket amiket a nőnek mondtam és
szerencsém van, hogy mamával ilyen sokat beszélgetett és mama meggyőzte,
hogy nem vagyok az és részben meg is ért engem. Lepsényben volt szintén
Csáky nevű közgazdász a családjával. Egyik este azzal jött át, hogy sikerült
egy fuvarossal megegyezni, hogy elviszi a csomagokat Sopronba. Ha mama
úgy gondolja a mieinket is elvinné, persze ő is megy a kocsival, mama a
gyerekekkel, meg az ő családjával menne vonattal és Sopronban találkozunk.
Így is lett. A csomagokat elvitték, mi meg vonattal indultunk el. Sárvárra
érve egy mellékvágányra terelték a vonatot és ott álltunk egy jó darabig.
Később derült ki, hogy akkor volt Sopron nagy bombázása és féltek, hogy
az állomáson álló szerelvény is bombát kap Sopronban. Végre elindult nagyon
lassan meg-megállva Szombathelyig. Közben beteg lettem, magas lázam volt,
fájt a fejem, a torkom, rázott a hideg. Lefeküdtem a hosszabbik ülésre.
Szegény mama valamilyen gyógyszert adott és betakargatott amivel tudott.
Megérkeztünk Szombathelyre. Itt mindenkit leszállítottak azzal, hogy egy
két napig nem megy tovább a vonat, mert a dec. 6-ai bombázás sok helyen
tönkretette a síneket. A váróterembe telepedtünk. A terem tele volt menekültekkel,
magyar és német katonákkal. A katonák fáradtak kedvetlenek voltak. Az egyik
német katona azzal öntött egy kis erőt az emberekbe, hogy nem sokáig tart
már a háború, mert a németek a napokban bevetik az új csodafegyvert és
rövid időn belül végleg megnyerik a háborút. Elkeseredésünkben, tehetetlenségünkben
szinte elhittük, hogy a csodafegyver létezik és vége lesz a megpróbáltatásoknak.
Mamának eszébe jutott, hogy Pászthy
Ferit Komáromból Szombathelyre helyezték erdőgazdaság igazgatójának. A
címe is megvolt és Pétert meg Pörét elküldte hozzájuk, hogy itt vagyunk
az állomáson és pár napig még nem is indulunk tovább. Pár óra múlva megjelent
Feri, hogy menjünk el hozzájuk. Mama nem akart mert a Csáky családdal együtt
mentünk Sopronba és nem akarta őket az állomáson hagyni. Feri erősködött,
hogy akkor jöjjön Csákyné is a gyerekekkel. Nagynehezen beleegyezett mama,
hogy elmegyünk. Annus, Feri felesége nagyon kedvesen fogadott bennünket.
Először meleg teát főzött, majd hamarosan vacsorát is készített, úgy emlékszem
hús is volt. Egészen meg voltunk hatódva. Mama megkérte Annust, melegítsen
egy kis vizet, mert ki szeretné mosni Gabika kis ruhácskáit meg pelenkáit.
Annus melegített mama kimosta. Feriéknek négyszobás lakásuk volt és két
szobát fűtöttek. Mama az egyik szobába kiteregette Gabika ruhácskáit. Közben
Annusnak egy nyilas testvér vendége jött. Teljesen megváltozott. Hogy nem
tud ebben a nagy zűrzavarban nyugodtan beszélgetni, majd felháborodva mondta
mamának, hogy mit képzel tönkreteszi a bútorait ezekkel a vizes holmikkal.
Mamának ez nagyon fájt, elmondta, hogy mennyire fontos, hogy megszárítsa,
mert a vonat hideg, a váróteremben nem tudja kiteregetni, de Annus csak
mondta a magáét, már arra is kitért, hogy idecsődültünk idegenekkel, de
mindennek van határa a bútorait nem engedi tönkretenni. Nem volt más választás.
Összeszedtük a kimosott ruhákat és elköszöntünk. Akkor már Annus bevonult
egy másik szobába a vendéggel ki sem jött elköszönni, de Feri sem kísért
ki bennünket még az ajtóig sem. Visszamentünk a váróterembe. Nagyon hideg
volt az úton, fáztunk és rettenetesen fájt Annusék viselkedése (Feriék
családostul minden nyáron legalább egy hónapig nyaraltak nálunk!).
Pár nap múlva megérkeztünk Sopronba.
Ott az Orsolya zárdába helyezték a menekülteket. Mi egy nagy tornaterembe
kerültünk, ami emeletes faágyakkal volt telerakva, voltunk ott legalább
40-en, de inkább többen. A földszinten menekültek, az emeleten pedig német
katonák voltak beszállásolva. Itt az apácák biztosítottak a napi egyszeri
étkezést. Reggelente továbbra is sorba kellett állni kenyérért, cukorért,
lisztért és tejért szóval mindenért, amit jegyre kaptunk. Hajnalok hajnalán
itt is oda álltunk a bolt előtti sorba és felváltva vártuk hogy kinyisson
a bolt és sorra kerüljünk. Hideg volt. Így teltek a napok: sorbaállás,
bunker, tornaterem.
1944 december 23-a. A tornateremben
még sötét van. Ilonka most tért vissza a sorbaállásból, őt Pöre váltotta
le. Kenyérért álltunk sorba. A teremben itt-ott mozgolódás van, mert a
népes családok megszervezték a sorbaállásnál a váltást. Lassan csak az
alvók szuszogása, és itt-ott horkolás hallatszott. Az emeleten a katonák
lassan mozgolódni kezdtek és a csendet az emeleti csizmakopogások váltották
fel. Próbáltam elaludni, de nem tudtam. Pörét majd én váltom fel és utánam
Öcsi jön. Péter 18 éves volt, de őt nem merte mama kiküldeni a városba
sem, mert Hunyadi páncélosokat toboroztak és szedték össze a városban a
15 év feletti fiukat, így szinte szobafogságban tartottuk. Eszembe jutott
hogy másnap karácsony lesz és elszorult a szívem, mert arra gondoltam,
hogy talán sose lesz már olyan szép karácsonyunk mint eddig. Előző este
sötétedés után nagyon sokáig beszélgettek a menekültek a teremben. Egymás
után keseregtek sorsuk miatt. Elmondták, mi mindent hagytak ott szabad
prédának és sokan a kívánságukat mondták el, mit is szeretnének, erre a
karácsonyra. A legtöbben az elhagyott holmik után siránkoztak. Mamától
is megkérdezték, mi a kívánsága. Mama azt mondta, hogy nekünk is mindenünk
ottmaradt, de most semmit sem bán, mert a gyerekek itt vannak, egészségesek
és neki csak az a kérése, hogy hírt kapjon tatáról meg Bandi bátyámról
akik a fronton voltak. Lassan kivilágosodott, mozgolódás volt a teremben.
Aki tehette melegebb ruhát vett fel. Sokan mentek ki a városba megnézni,
mi a helyzet, hátha lehet valami ennivalót szerezni. Reggelire kenyeret
kaptunk marmeládéval. Szegény kis Gabikának most jó reggelije volt, mert
sikerült valahonnan egy kis tejet szerezni. A hideg ellen úgy be volt csomagolva
egy pokrócokba, de úgy, hogy csak a kis arca látszott ki, de ha odamentünk
hozzá rámosolygott az emberre. Azt hiszem mamának a legtöbb erőt ebben
a nehéz emberfeletti túlélés-akarásban Gabika adta. Nem sírt szinte sohasem,
és mindenkire mosolygott. Ha egy kicsit melegebb volt a teremben, mama
jó melegen felöltöztette a pici már ülni is tudott. Hálás volt mindenért.
Csodák csodája, hogy még csak nem is tüsszögött, nem fázott meg.
Ilonkával kimentünk a városba. Nagyon
hideg, szeles idő volt. A hó még nem esett le, de nagyon barátságtalan
volt minden. Az utcákon gondterhelt arcok, céltalanul keringő emberek sokasága.
Légiriadó itt is gyakran volt. Akármerre mentünk mindenütt menekültek,
katonák, németek, magyarok voltak. Mosolyt sehol sem látott az ember. A
kirakatok, üzletek kongtak az ürességtől. A helybeliek féltek a menekültektől,
nem is nagyon mentek ki. Nem sokáig lődörögtünk Ilonkával, mert nagyon
fáztunk és meg is untuk a céltalan járkálást. Mama azzal fogadott bennünket,
hogy értesítették - hogy hogyan, nem emlékszem -, hogy nemsokáig kell a
lágerben lennünk, mert kiköltözhetünk egy egyszobás lakásba ami, ha jól
emlékszem, a Pócsi u. 21 szám alatt volt. A hírnek nagyon örültünk, hogy
végre letelepedhetünk valahol és talán rendeződik, lassan javul a helyzetünk.
Mama már meg is nézte a szobát, most már nem tudom mennyi idő múlva mehettünk
volna oda.
Ebéd után én álltam sorba, majd 3 óra
felé Öcsi váltott le. Visszamentem a zárdába. Mama nagyon gondterhelt volt.
Azon gondolkodott, hogy lehetne valahogy itt a lágerben meghitté, "családiassá"
tenni a közelgő ünnepet. Lassan teljesen besötétedett. Égett a villany,
de Mama gyertyát gyújtott és mi mellé telepedtünk. Beszélgetni kezdtünk
a karácsonyról ekkor megjelent az ajtóban Öcsi egy idegen társaságában.
Jobban megnéztük az "idegent", aki katonaruhában volt, az arca nagyon borostás
volt és ekkor megdöbbenten ismertük fel tatát. Eddig is alacsony termetű
volt, de most legalább 10 cm-rel alacsonyabb lett. Hirtelen mindannyian
elkezdtünk örömünkben sírni. Ekkora karácsonyi ajándékot még nem kapott
senki a világon! Később mikor tata a meghatottságtól végre beszélni tudott,
elmondta, hogy megszökött a katonaságtól, mert hallotta, hogy Újvidékre
bevonultak az oroszok és a szerbek, de sokan elmenekültek. Abban reménykedett,
hogy mi is eljöttünk és a sorra járta a Dunántúl városaiban lévő menekülttáborokban
keresett bennünket. Sopron volt az utolsó város, és ha nem vagyunk itt,
akkor Ausztrián keresztül akart Újvidékre visszamenni, az Öcsivel való
találkozás csupán a véletlen műve volt: egy kirakat előtt állt tata, nemsokára
Öcsi is megállt nézni a kirakatot. Mikor Öcsi elindult ránézett tatára
és akkor ismerték fel egymást. Örömük határtalan volt. (Pöre verziója szerint
ő és Öcsi ketten együtt mentek beszélgetve az utcán és nekimentek a Tatának.
És akkor ismerték fel, hogy ő a Tata.) Tata elmondta, hogy Szombathelyen
felkereste Pászthy Ferit, akinek Bandi két lapot is írt és előtte való
nap kapta meg.
Azt hittük, hogy nagyon szomorú karácsonyunk
lesz, de most mindannyian nagyon boldogok voltunk. Nem számított már a
hideg tornaterem, az, hogy nincs ennivalónk, nem számított már a bizonytalan
jövő sem. Egy számított csak: hogy együtt vagyunk és Bandi is jól van.
A Jóisten meghallgatta Mama kérését. Köszönjük Jézuska!
Karácsony után tata neki indult, hogy
keres valamilyen munkát. Egyik nap azzal jött haza, hogy van már munkája
az egész családnak mamán és Öcsin kívül, mert Soprontól úgy emlékszem 30
km-re egy gyár mindannyiunkat alkalmazni tud. Egyik feltétel az volt, hogy
az egész családnak ki kell oda költözni. Hát ez akkor nem volt probléma.
A lágerben elmesélte, hol kapta a munkát és az itteni menekültek sorra
mentek a megadott címre és kivétel nélkül mindenkit felvettek.
1945 január 5-én lovas kocsival szállítottak
bennünket ki a soproni déli pályaudvarra. Rendes 3-ad osztályú kocsikban
kaptunk helyet. Nagy volt az örömünk, hogy most már munkánk is lesz. Mikor
mindenki megérkezett minden vagonban névsor olvasás volt majd minden vagonba
2 csendőr jelent meg. Egyik az egyik ajtónál, másik a másiknál. Bejöttek
és az egyik kijelentette, ők kísérnek bennünket, a vonatról csak az ő engedélyével
szállhatunk le. Ez már kellemetlen volt és nagyon gyanús. Azt hittük, hogy
a munkahelyünkre legfeljebb egy óra alatt ott leszünk, de tévedtünk. Nyugatra,
Ausztriába vittek bennünket - de nem tehettünk semmit - a csendőrök vigyáztak
ránk!
Másnap értünk Bécsbe. Itt egy iskolában
szállásoltak el bennünket. Az osztályokban emeletes faágyak. Nem értettük
mi is történik, Csak azt a felvilágosítást kaptuk, nemsokára tovább visznek
bennünket.
Három napig maradtunk Bécsben, amikor
szóltak, hogy másnap reggel visznek bennünket tovább. Alig helyezkedtünk
el a vonaton, légiveszélyt majd légiriadót jeleztek a szirénák. Nagyon
megrémültünk, még föl sem ocsúdtunk, a szerelvény elindult és úgy 10-15
km-re kivitt bennünket a várostól. Ott rögtön szóltak a csendőrök, hogy
mindenki szálljon ki és menjen minél messzebb a vonattól. Hamarosan ott
is voltak az amerikai gépek, borzalmas zúgással jöttek és azt az állomást
is bombázták ahonnan kihoztak bennünket. A légitámadás után hamarosan ment
is tovább a szerelvény. Nagyon lassan haladtunk, kb. egy hétig tartott
az út Regensburgon át egy kis faluig vittek bennünket, útközben sokszor
álltunk a nyílt pályán. Községek mellett is álltunk ilyenkor ételt kaptunk,
de mindig ugyanazt - stamgerichtet - ami egy meghatározhatatlan szürke
színű ízetlen főzelékféle volt és első napokban nagyon nehezen tudtuk megenni.
Majdnem mindenkinek fájt a gyomra és hasmenése volt. Nagyon kellemetlen
volt. Nem is tudom meddig tartott. Neumark nevű helységnél megállt a vonat
ennivalót hoztak. Már esteledett, esett a hó amikor a csendőrök lerendeltek
mindenkit a vonatról, a gyerekek visszamehettek így nálunk Öcsi, mama meg
Gabika maradhattak ott. Sorbaállítottak bennünket és a falun keresztül
egy hosszú gyalogút következett az erdőn keresztül. Senki sem tudta hova
visznek bennünket. Egy faházakból álló helyre érkeztünk. Itt elosztották
több részre a csapatot és nekünk az egyik faházba kellett bemenni. Itt
először mindenkit teleszórtak valamilyen fehér porral, utána mindenkit
lefényképeztek és pár óra múlva mindenki kapott egy igazolványt. Ebben
a fénykép volt és egy szám. A név nem szerepelt csak az, hogy magyar munkás.
Itt tudtuk meg, hogy a Fekete erdőbe visznek bennünket egy ottani fegyvergyárba
dolgozni. Már világos volt mikor felkerültünk a vonatra. Gabika aludt,
jól be volt csomagolva ép hogy a kis arca látszott ki, aludt. Mama szegény
nem tudta hol voltunk, Gabika mellett ült és várt bennünket, hogy hol voltunk,
mi van velünk. Megnyugodott, hogy megvagyunk, félt, hogy megfáztunk az
éjszakai túra alatt. Nagyon elkeseredett mikor elmondtunk, hogy mi a tervük
a menekültekkel, de tenni nem lehetett semmit. Vártunk! Kivittek bennünket
egy mellékvágányra és ott voltunk jó pár napig. A környéken itt is gyakran
volt légitámadás, bombázás. Egyik nap elindult a szerelvény. Csodálkoztunk,
hogy visszafelé megyünk, pár nap múlva Régensburgon mentünk keresztül,
majd Straubing és Geiselhőring nevű kis faluban leszállítottak bennünket
és először egy színházterem szerű nagy terembe kellett csomagostól menni.
Csak pár napig voltunk ott, onnan a helybeli iskolában szállásolták el
a menekülteket. Itt tudtuk meg, hogy teljesen lebombázták a feketeerdei
lőszergyárat, azért hoztak bennünket ide. Itt is emeletes faágyak voltak,
de volt egy nagy közös konyha is.
Pénzünk, ennivalónk nem volt. Nagy
gondban voltunk, hogy mihez is kezdhetnénk. Először tata meg Péter fa hasogatást
vállalt házaknál, amiért ennivalót kapott. Én egy papírkereskedőnél, ahol
a férj a fronton volt és a feleség meg a fiuk voltak otthon háztartási
munkát vállaltam, így az ennivalóm meg volt oldva sőt valamennyi fizetést
is kaptam. Egyszer Péter bement valamilyen ügyben az óráshoz és ott hallotta,
hogy sok rádiót kellene javítani, de az órás nem nagyon értett hozzá. Péter
felajánlotta, hogy majd ő kijavítja a rádiókat. Másnap be is állt dolgozni
és rengeteg munkája volt, mert elterjedt a faluban meg a környéken, hogy
a "mérnök úr" meg tudja javítani. Tata is abbahagyta a favágást és elkezdett
feketézni. Nem tudom már mivel kezdte, borsot cserélt tojásra, tejre, húsra.
Minden reggel elindult a kerékpárján. Hogy a kerékpár honnan volt már nem
tudom. Hoztuk-e vagy ott vette, vagy cserélte valamiért? Nem emlékszem,
de a családnak biztosítva volt az élelmezése. Nagyon sok légiriadó volt.
Sokat bombázták a környéket, de Geiselhőring szerencsésen megúszta, egy
bomba sem esett le.
Április elején Straubing felől rengeteg
német katona jött szétszóródva, össze-vissza. Dobálták le a katonazubbonyt
és akinek szerencséje volt kapott a helybeliektől civil ruhát. Az út széle
tele volt eldobált katona holmikkal Jöttek magyar katonák is. Egyik nap
látjuk, hogy 15-16 éves gyerekek, katonaruhában kiskocsikat húztak, ami
csomagokkal volt tele és felnőtt katonák szinte hajtották őket. Sokan jöttek,
a szerencséseknek valamilyen húzható vagy tolható kiskocsijuk volt. Mindannyian,
különösen a gyerekek soványak, sápadtak és nagyon fáradtak voltak. Az egyik
csoportnál tata nagyon megsajnált egy 15 év körüli kiskatonát, aki még
szánalmasabban nézett ki a többinél is. Odament hozzá: Édes kis fiam csak
hogy megtaláltalak, már hetek óta kereslek! Erre persze elengedték és tata
elhozta az iskolába. Kiderült, hogy Balogh Lászlónak hívták, katonaiskolás
volt, Szülei Szentendrén laknak. Ettől kezdve eggyel nőtt családunk létszáma.
Laci ma is Szentendrén lakik, grafikus, egy kislánya van. Egy tantestületi
kirándulás alkalmával nagyapával együtt meglátogattuk. Nagyon jól vannak.
Egyik délután ahogy ott bámészkodtunk,
elterjedt a hír, hogy jönnek az amerikaiak. Nagyon gyorsan kiürültek az
utcák. Mindenki sietett haza. Nemsokára erős dübörgést hallottunk, majd
az iskola udvarából láttuk, hogy a legközelebbi falu felől rengeteg amerikai
tank közeledik. Az iskolából mindenki a városháza óvóhelyébe ment. Megdöbbent
csend volt a pincében. A csöndet Bodó néni törte meg, aki Székesfehérvárról
menekült el a családjával és egyszer már átélte az oroszok bevonulását.
Borzalmas dolgokat mesélt, ami a bevonuláskor történt. Nem tudom hány órát
lehettünk a pincében, amikor valaki lejött, hogy most már mindenki menjen
haza, nincs semmi vész. Felmentünk az utcára. Rengeteg amerikai katona
volt mindenfelé. Megkönnyebbülten mentünk vissza az iskolába. Kiderült,
hogy a katonákat magánházakba helyezték el úgy hogy a tulajdonosnak el
kellett hagynia a házat, és mindent ott kellett hagyni úgy ahogy volt.
Másnap falragaszok voltak, hogy minden fényképezőgépet le kell adni. Pörikével
meg Öcsivel elmentünk bámészkodni a faluba. Az egyik ház udvarának kapuja
félig nyitva volt. Katonák laktak a házban, az udvaron egy nagy halom fényképezőgép
égett. Az elkobzott gépeket valamivel lelocsolták és elégették.
Életünk egy kicsit megváltozott. Tata
tovább csereberélte az élelmet, Péter javítgatta a rádiókat az órásnál,
én otthagytam a papírkereskedést és a család többi tagjával amerikai katonák
ruháit mostuk, vasaltuk. Nagyon ritkán fizettek pénzzel, legtöbbször csokoládét,
cigarettát meg rágógumit adtak, amit azután tata el tudott cserélni húsért,
tojásért, vajért stb. Öcsi a katonáknál takarított és ő is konzerveket,
csokoládét, sajtot, cigarettát kapott. Gabika szépen cseperedett, élvezte
a meleg időt, hogy szaladgálhatott. Mosni az apácák mosókonyhájában mostunk,
ami az iskola udvarán az apácazárda udvarán volt. Mama minden nap főzött,
mi meg Ilonkával meg Pörével mostunk, vasaltunk. Pöre csak 14 éves volt,
de nagyon ügyes, mindig számíthattunk a munkájára. Így telt a nyár. Közben
Péternek kivették a vakbelét egy közeli faluban lévő katonakorházban. Még
annyit, hogy a csendőrök egyszerűen felszívódtak. Hogy hova tűntek senki
sem tudta.
Hűvösödtek a napok, közeledett az ősz,
az iskolából áttelepítettek bennünket egy nagy helyiségbe ami a vasútállomás
közelében volt.
Már nem mostunk az amerikai katonáknak,
csak Péter dolgozott és tata járta a környéket és élelmet hozott. Kezdett
komollyá válni a hazautazás. Mindig haza. Kezdett hűvösödni az idő, esett
az eső. A tejet a szomszéd faluból hoztuk. Legtöbbször Öcsi meg Pörike
mentek tejért.
Nyár végén már Péter is abbahagyta
a munkát. Öcsivel találtak egy nagy benzines tartályt, olyan volt mint
egy csónak, Péter leszedte valahogy a tetejét és a falu mellett levő patakban
nagyon sokat csónakáztak Pöre, Öcsi meg Péter. A kis Gabikának nagyon sok
pesztrája volt. Volt egy kiskocsija abban vittük kirándulni a környékre.
Péter meg Pöre a falu mellett levő kis "hegyre" szerette feltolni, ezt
rettenetesen élvezte. Strandra is elég sokat jártunk. Öcsi nagyon összebarátkozott
egy magyar amerikai katonával Szalontai Alexel, aki összeszedett egy pár
magyar gyereket és kis katonaautón kirándulni vitte őket a környék városaiba.
Szalontai azt hiszem tiszt volt. Így Regensburgba, Passauba stb. jártak,
mindenütt megetette őket az ottani katonai kantinban. Öcsi nagyon élvezte
ezeket a kirándulásokat. Pöre inkább Péterrel utazgatott a környező városokba.
Egyik család Garmisch-Partenkirchen-be ment el kirándulni, mamáéktól megkérdezték
Ilonka elmehet-e velük, elengedték így nagyon szép emlékekkel jött haza.
Nagyon tetszett neki.
Kezdett komollyá válni a hazautazás.
Az ottani magyarok egy része úgy döntött, nem jönnek haza, megpróbálnak
kijutni Amerikába. Mama szegény nagy gondban volt, mert tudta, nem olyan
egyszerű lesz az az utazás. Útravalón gondolkodott, mit is eszünk az úton.
Arra emlékszem, hogy húst sütött le egy fazékba. és kétszersült szerű süteményt
készített. Eljött a nap amikor tényleg elindultunk. Egy teherautó vitt
ki bennünket az állomásra és tehervonatban szállítottak bennünket. Szeptember
volt, elég hűvös volt az idő. Majdnem egy hétig tartott az út a magyar
határig. Itt egy kis meglepetés ért bennünket amikor a szovjet katonákkal
együtt jelentek meg a magyar katonák. Első dolguk az volt, hogy a vagonokra
szerelt motorkerékpárokat leszedték, elvették. Kijelentették, hogy akinek
dollárja van az adja le. A vagonokba nem jöttek fel. Először Győrbe vittek
bennünket, ott nagyon sokáig állt a szerelvény. A Győr környékbeliek itt
leszállhattak. Győrből Pestre mentünk. Mamáéknak az volt az elképzelésük,
hogy délre menjünk minél közelebb Jugoszláviához. A vagonban volt egy fiú,
Tóth Feri, akit Geiselhöringben a katonakorházból megszöktettünk és utána
a lágerben lakott. Hódmezővásárhelyi volt és ajánlotta, menjünk Vásárhelyre.
Végül is oda mentünk. Feri apja igazgatója volt az egyik iskolának, ott
kaptunk helyet egy tanteremben. Kb. egy hónapig laktunk ott. Tatával, mamán
és Gabikán kívül mindannyian a temetőbe segítettünk a favágásban, így tüzelőnk
is biztosítva volt.
Mama elment a tanácsházára lakást igényelt,
de közben egy tanár felajánlotta, hogy van egy kétszobás lakása és a tavaszi
esküvőjéig beköltözhetünk. Bútorokat is sikerült szerezni az elhagyott
javaknál, így már kezdtünk berendezkedni. Igaz csak ágyak asztalok és székek
voltak, de mégis egy kétszobás lakásban laktunk egyedül a Garay u.-ban.
Gabika már nagylány volt, másfél éves, az egész család szemefénye. Már
szépen beszélt.
Mili nénitől megtudtuk, hogy Bandi
bátyám Hatvanban van. Ott dolgozik a cukorgyárban mint építész és már megnősült.
Persze nyomban felvettük vele a kapcsolatot. Bandi a feleségével Tecával
együtt jött el hozzánk. Az öröm kimondhatatlan volt.
Egy esetet szeretnék elmondani. Gabikára
felváltva vigyáztunk amikor mama el volt foglalva. Egyszer Öcsire volt
bízva. Ahogy tologatta a kis kocsiban, jött egyik utcabeli fiú, hogy jöjjön
ő is ki focizni. Gabika hangját mama nem hallotta és kiment megnézni mit
csinálnak. Legnagyobb megdöbbenésére Gabit egyedül találta, megrémülve
ült, és körülötte a kocsi tele volt dugdosva tollakkal. Gabika félt a tollaktól
és ijedtében meg sem mert mukkanni. Arra nem emlékszem mi lett a tollaskocsi
folytatása, megbüntették-e Öcsit.
Közben közeledett a lakástulajdonos
esküvője így lakás után kellett nézni. Nagyon kilátástalan volt a helyzet.
Felajánlottak egy bérházban három szobát minden mellékhelyiség nélkül.
Se víz, e WC, lakás pedig az emeleten. Mamával átmentünk Szegedre a tanügyi-igazgatóságra
állás ügybe. Mamának felajánlottak egy tanyai iskolát, amelyik a várostól
3 km-re volt, 1938-ban épült, két szoba, előszoba, konyha, kamra és egy
kis terasz. Az iskolával egy épületben volt és egy egy holdas kert is volt
hozzá. Hosszú beszélgetések után úgy döntöttek tatával, hogy ez most ideális.
A kert végében volt egy feltételes megállója a vonatoknak, úgy hogy 20
perc alatt be lehetett érni a városba, a vonat kb. két óránként ment. Így
a család április elején kiköltözött a Paléi iskolába. - Közben férjhez
mentem és a költözködéskor már nem voltam Vásárhelyen.
,
A menza a Horthy kollégium
alagsorában
Most voltam igazán
tanácstalan