A pergőtűz más oldalról
I. (1942)
Számos visszaemlékezés
jelenik meg mostanában a doni katasztrófáról, a 2. magyar hadsereg 1942-43.
évi Don-menti harcairól, az urivi halálkanyarról és a magyar hadsereg pusztulásáról.
Legutóbb Sára Sándor rendezésében film és könyv is készült "Pergőtűz" címmel.
Én is ott voltam. A halálkanyarban is. És hazajöttem.
Keleti front, 1942
Búcsúztatás Sopronban
A soproni tüzérlaktanyában,
ahol 1942. márciusban búcsúztatták
a soproni 7. tüzérezredet, amint felálltunk a laktanya udvarán. Ott volt 4
db hét és feles tábori ágyú, 4 db 10 és feles tarack, mindkettő működött már
az 1914-18-as első világháborúban is és 4 db 10-es löveg, un. Göring-ágyú.
Ott volt Ilkey Győző ezredes, ezredparancsnok,
Hajdú N.? százados a tüzérosztály parancsnoka, Hetyei László főhadnagy tü.
o. segédtiszt, 3 ütegparancsnok, 3 első tiszt, 3 felderítő tiszt, 3 bemérő
tiszt, a vonat (szállító részleg) parancsnok, s természetesen az alakulathoz
tartozó altisztek, tisztesek,
legénység, lovak és járművek. Hadrendi beosztásom: vezető bemérő tiszt, rendfokozatom:
t. zászlós. Felszerelésemhez tartozott:
1 db. teodolit egy 6-szoros
és egy 16-szoros látcsővel, 1 db. tüzér logarléc, 1 db. "Ternegy 2" (?) típusú
mechanikus rajzoló műszer, 1 db. rajztábla állvánnyal, rajzlapok, rajzoló
irón, acél mérőszalag, revolver és 1 db. ló, a Kiscsókás.
Hozzám tartozott két bemérő
tisztes és egy un. tisztiszolga. Nevüket már elfelejtettem. Ketten Sopron
megyeiek voltak (Fertőszentmiklós). Nagyon rendes, bátor, józan gondolkodású
és fegyelmezett, a bajban egymást segítő magyar emberek.
Feladatom volt: a három üteg-bemérőtiszt
munkájának összefogásával biztosítani a 12 löveg egységes tájolását, a tüzelőállások
egymáshoz, a "figyelő"-höz viszonyított egységes helymeghatározását és ennek
a rajzasztalon való rögzítését, abból a célból, hogy bármelyik "figyelő"-ből
megállapított cél adatai alapján szükség esetén mind a 12 löveg (amelyek
a hadállásban sok km-es távolságban voltak egymástól) perceken belül tűzcsapást tudjon
mérni a megállapított célpontra. *És ellenséges célok bemérése.
Elhangzott
a búcsúbeszéd. Lényege:
Hazafias feladatot
teljesítünk.
A német hadsereg
már szétverte a szovjet hadsereget. Mi csupán megszálló feladatot teljesítünk
a hátországban.
Hittük? Nem
hittük?
A német hadsereg 1941.
téli Moszkva alatti vereségéről és visszavonulásáról s a magyar csapatok
Kárpáton túli csatáiról valamit már hallottunk.
Utazás a frontra
A soproni tüzérlaktanyai búcsúztatást - a kerítésen kívülről -
végignézte számos soproni. Ott volt Margit néni és Jenő bácsi is. Margit
néni az édesanyámnak volt a húga, Jenő bácsi pedig bíró, a soproni törvényszék
büntető tanácsának az elnöke.
A búcsúztatás befejeződött.
Megindult a menet. A kapuban egy ölelés, egy csók a megjelent hozzátartozóktól.
Soknak ez az utolsó, a szülőtől, a feleségtől, a gyermektől.
Én mire gondoltam?
Huszonkilenc éves voltam
és nőtlen.
A családomra
gondoltam, amely még nincs, a feleségre, aki még ismeretlen, a gyerekekre, akikre nagyon vágytam,
de - lehet - hogy már sose lesznek. Mert nem hittem, nem hittük, hogy az
akkori haditechnika, fegyverek, repülőgépek világában csak kirándulni megyünk
Oroszországba. Elöl vonultak az ütegek. Legvégén mi, az osztálytörzs.
Az állomáson
bevagonírozás.
Azután megindult
a szerelvény. Csaknem két héten keresztül zakatolt velünk a vonat.
Át a Kárpátok
hágóján, bércek, fenyvesek között.
Aztán Lengyelország,
a letiport Lengyelország következett. Rongyos, mezítlábas gyerekek áprilisban.
"Panem! .. Panem!" ... kiáltoztak és
futottak a döcögő vonat mellett. S a katonák - mi is - dobáltuk ki a kenyér,
a szalonna-darabokat s a gyerekek szedték a földről és tömték a szájukba.
Nem is sejtettük,
hogy alig háromnegyed év múlva - 30-35 fokos hidegben, több mint fél méteres
hóban vonulva-küzdve, ez a szalonna és kenyér elérhetetlen vízióként jelenik
meg a túlélők képzeletében. De ez még messze volt tőlünk.
És sok mindenen
keresztülmentünk addig.
Aztán következett
a szovjet terület. A német hadsereg által elfoglalt szovjet terület.
Partizánveszély! Vasúti
sínek robbantása a vonatok előtt.
A vonat élére üres vagont
kapcsoltak, hogy robbantás esetén azt érje először a robbanás ereje. És parancsba
kaptuk a fegyveres készültséget, hogy támadás esetén nyomban védekezni tudjunk.
Aztán közölték: állandó a légiveszély, mert a szovjet repülők folyamatosan
támadják a felvonuló szerelvényeket.
Szerencsénk
volt.
Szerelvényünk megúszta partizántámadás
és repülőbombák nélkül. 1942. április második fele volt, amikor megérkeztünk
a kirakodás helyére, Orelbe.
Megkezdjük a kirakodást
Először a lovakat. Megviselte
őket a hosszú utazás.
Aztán a 12
löveg. A lovakat megabrakolja, megitatja a legénység. Aztán befogás. Négy
ló húz egy-egy löveget. A fogatokat
kettő.
Étkezés. Azután felfejlődnek
az ütegek menetoszlopba.
Hideg, szeles, áprilisi
idő. Időnként hó szállingózik.
Repülő közeledtét jelzik.
Már halljuk a repülő zúgását.
Már látjuk
is. Kört ír le felettünk.
Feszült pillanatok.
Fedezék nincs.
Akár egyetlen
bomba, egyetlen gépfegyver-sorozat rengeteg kárt tehet emberben, állatban,
felszerelésben.
Aztán a gép
eltávozik. Nem támadott.
De felderítette
alakulatunkat!
Megindulunk
délre. A cél Kurszk városa, s onnét megyünk tovább utunk célpontjához.
Hátaslovam:
Kiscsókás jól bírta az út fáradalmait.
Útközben bombázás is volt,
de nem a mi alakulatunkat érte a bombatámadás, mi csupán a robbanások zaját
hallottuk, de a felettünk elvonuló - varrógép zajára emlékeztető - gépek,
a "Mari nénik ...!" alakulatunkat nem vették tűz alá.
Figyeltem az
embereket, hogyan reagálnak a légiveszélyre.
Sehogy! Mintha nem is hadműveleti területen,
közvetlen életveszélyben lettünk volna! Csak nézték a látványt, a felénk
közeledő gépet. Leugrottam a lóról, állj!-t vezényeltem s fedezést.
Ekkor voltak hajlandók lemenni az útról s földre feküdni. Csak a hajtók maradtak
a lovak mellett.
De szerencsére,
ekkor se bomba, se gépfegyveres támadás nem volt, azt egy másik alakulat kapta.
Orelból Kurszkba
vonulásunk alatt éjjel-nappal a szabadban voltunk. Nappal vonultunk, éjjel
"pihentünk" ruhástól, a földön állva vagy fekve. A hideg ellen letakartuk
magunkat a sátorlappal.
Kurszkba megérkezve kiderült
és enyhült az idő.
Kurszkon átvonulva
Keleti irányba fordultunk és vonultunk tovább, kb. 15-20 km-re egy faluban
telepedett le az osztálytörzsünk. Prylepi, vagy hasonló névre emlékezem.
Az ütegek még tovább vonultak keletre,
kb. 10-15 km-re volt egy észak-dél irányú erdősáv. Itt váltották fel a moszkvai
visszavonulás után itt harcálláspontot foglaló német tüzéralakulatot.
A német tüzérek parancsnoka
egy őrnagy volt. Közölte velünk, hogy tüzérségük előtt nincs saját gyalogság.
Velük szemben ugyancsak egy erdősáv húzódik úgy 4-5 km-re, ott vannak a szovjet
csapatok.
A szembenálló
szovjet egységek nem képeznek jelentős
erőt. Felderítésük szerint nincsenek támadásra képes állapotban.
Megkezdődnek a harci
cselekmények
Osztálytörzsünk
a faluban telepedett le. A házak többnyire fagerendából készültek. A házak
körül kertek, illetve a kertek vannak
középütt, ezt veszik körül a falu házai. Ragyogó napsütés, tiszta levegő,
éled a természet, a fák, madárcsicsergés.
Mintha nem
is hadszíntér közelében volnánk.
Nekem első dolgom volt,
hogy kiástam magamnak a hálóhelyemet. Egy kb. 40 cm mély gödröt, amelyben
ha lefeküdtem, biztonságban éreztem magam mind a repülőbombák, mind a golyók
ellen.
Ugyanezt tette a két bemérő
tisztesem és "tisztiszolgám" is.
A lakosság
bent maradt a faluban. Az ezredparancsnok és Hajdú százados részére kellett
kiüríteni teljesen egy házat, mert ott volt az ezred, illetve osztályiroda
is.
Ugyancsak első dolgom volt
a fekvő gödröm mellett akácfából nyújtót és korlátot felállítani. Mert a
tornát a fronton sem hagytam abba. Ezt néhány megmaradt fénykép is igazolja.
Ezekkel az első nap végeztem Aztán elővettem
az ügyvédi-bírói vizsga jegyzeteimet - mert hátra volt még az ügyvédi bírói
vizsgám második része - s folytattam a tanulást is ott, ahol a bevonulásom
előtt abbahagytam. (Illetve folytattam volna ... De ...)
Az első bombatámadás
... Parancsot kaptam Hetyey
László főhadnagytól, hogy biztosítsam a tüzelőállásban lévő három üteg egységes
tájolását és egymáshoz viszonyított helyzetük rögzítését.
A három üteg bemérőtisztjei
a következők voltak:
TurnerFerenc
tart hadnagy, civilben erdőmérnök,
Sopron város polgármesterének harmadik fia
Németh N.? karp. Tűzmester,
civilben mérnökhallagató, Németh Sámuelnek, a soproni gimnázium igazgatójának
a fia.
Már nem emlékszem
a névre, tart. Hadnagy, civilben matematika tanár.
Tehát felvettem a kapcsolatot
a három, irányításom alá tartozó bemérő tiszttel, s két bemérő tisztesemmel,
a teodolittal, logarléccel, mérőszalaggal megkezdtük először a saját területek
felmérését s a rajzasztalon azok pontos rögzítését.
Három nap alatt
végeztünk.
Tovább is tartott a szép
tavaszi idő. Madárcsicsergés.
Besötétedett. Lefekvéshez
készülődtünk.
Repülőbúgás közeledett.
Egyre hangosabb lett.
Mintha kereplő, mintha
varrógép zakatolt volna felettünk.
Holdvilág volt. Megláttuk
a repülőt.
Fölénk ért
... Vártuk a bomba sivítását ...
Nem jött ...
Aztán távolodott kelet
felé, ahol a tüzelőállásaink voltak.
Bomba sivítás
... robbanás ...
(Másnap tudtuk meg, hogy az egyik bomba
telibe találta a kiserdőben lévő első tiszti bunkert, s a tartalékos hadnagy
és emberei meghaltak.)
... aztán újra felénk közeledik
a repülő, a zakatolás egyre erősebb ... fölöttünk köröz, kb. egy órán keresztül
... várjuk a bombát ... nem jön. Aztán a repülő eltávolodik.
Kb. egy óra múlva ismét közeledik a repülő
... köröz felettünk ... Védekezni nem tudunk ellene, mert csak pisztolyunk
és puskánk van, ezek ilyen magasságban hatástalanok.
A repülő meg tovább köröz
... Aztán sivítás, egyre erősebb, már úgy érezzük, a fülünkben robban, ...
aztán robbanás! ... tőlem vagy 100 méterre. Aztán ismét távozik a repülő.
De kb. egy
óra múlva ismét közeledik, ismét köröz, ismét egy bomba.
Ez a lóállások
közelében csapódott be, szerencsére a lovak egy mélyített állásban voltak,
így a repeszdarabok elrepültek felettük.
Hajnalodott
már, amikor a gép negyedszer is elvonult.
Körülnéztünk,
mi történt az éjjel.
Az emberek
kábultak voltak, hisz egész éjjel nem aludtak, s a "Mari néni" kerepelése
még rosszabb volt idegileg, mintha csak bombázott volna. De a lovak még kábultabbak voltak mint az emberek. Alig
lehetett mozgásra bírni őket. Enni és inni is alig akartak.
Nálunk, a faluban a két bombától tényleges
kár alig keletkezett. Ilkey Győző ezredes a bombázás idején is a szobában
feküdt. Szerencsére nem ágyban, hanem a földön, szalmán volt a hálóhelye.
A repesz szilánkok fekhelye fölött ütötték át a falat, s repültek el fölötte.
Ha ágyban feküdt volna, a szilánkok a testét is átütötték volna, mert ágymagasságban
repültek.
Emlékszem még
Balogh Kovács Gyurkára, tartalékos főhadnagy, civilben soproni erdőmérnök
(ő volt az osztályvonat parancsnoka) arcára. Ő az egész éjjelt az óvógödrében
töltötte. 20 évvel öregebbnek látszott az arca.
Én a tőlem megszokott nyugalomban
feküdtem a gödrömben. Arra gondoltam, ha telibe talál a bomba, nincs mese
... volt, ... nincs. Ennek a valószínűsége azonban minimális. Ha pedig máshová
csap be, semmi baj sincs, mert a repeszdarabok felettem repülnek el.
Egyébként a
szovjet hadsereg bombái és aknái nem rombolóhatásúak, hanem repeszhatásúak
voltak. Nagy volt a hangjuk, nem fúródtak
mélyen a földbe, nem döntötték romba a házakat. Ezt a későbbi, 1944-45-ös
magyarországi harcokban is közvetlenül tapasztaltuk (pl. Kiskunfélegyháza,
Kecskemét, stb.).
Nem úgy, mint a németek. Ők romboló bombákkal
támadtak a hadszíntéren is, csapásuk nyomán romhalmazzá vált a város
(Tyim, Sztari-Oszkol, stb.).
Május a frontvonalban
Ragyogó napfényes
május.
Madárdal, rügyező fák között
teli tüdővel szívtuk az ózondús levegőt. A repülők napok óta nem jelentkeztek.
A lakosság
nem ellenséges. Katonáink tevékenyen berendezkednek, ápolják a lovakat.
Mi, az osztálytörzs
ugyanis a faluban teljes békességben élünk.
Tanulok, közben rendszeres időközökben
végzem megszokott gyakorlataimat talajon, korláton, nyújtón. De csak két-három
napig.
Parancsot kapok,
hogy biztosítsam a három üteg helyzetének bemérését. Térképen megkapom az
ütegek harcálláspontját.
Felülök Kiscsókásra. Két
bemérő tisztesem ugyancsak lóra.
Első napi teendőm: a 3
üteg-bemérőtiszttel a helyszínem tájékozódom. A három üteg az erdősáv nyugati
területén helyezkedett el. Betájoljuk a négy teodolitot.
Mindhárom üteg-bemérőtiszt
a megadott tájolás alapján elvégzi a saját területének (lövegállás, figyelő)
bemérését.
A következő napokban elvégezem a három
üteg bemérését, a mérési adatok kiszámítását, a rajzasztalon való
rögzítését (fénykép van róla)..
Aztán pár napig
ismét nyugalom, tanulás, torna (fénykép a nyújtón).
Közben megérkezett
a saját gyalogság, elfoglalta helyét az arcvonalban. De továbbra is csend
van.
Aztán parancsot kapunk, hogy a tisztek és tiszthelyettesek
az arany, illetve ezüst rangjelzéseket szedjék le, mert időközben a szovjet
oldalon is felerősödött a tevékenység. Mesterlövészeik kilövik a frontvonalon
felbukkanó tiszteket és tiszthelyetteseket.
Elesett többek között Demjanovics tüzérszázados
(1936-ban Nyíregyházán ő volt a kiképző parancsnokunk, Döcének neveztük).
Amikor alakulatával a frontvonal előtt felderítést végzett, könnyelműen felnyitotta
a harckocsi tetejét és derékig kibújva élvezte a szép és békésnek látszó tájat. Egy mesterlövész
kilőtte.
... --- ...
Közben május
vége, június eleje lett.
Jelentés érkezik, hogy
időközönként több géppuskasorozat is érte az elől lévő gyalogságot.
Parancsot kapok, hogy egységemmel menjünk
ki az első vonalba, derítsem fel az ellenséges célpontokat és mérjem
be azokat.
Június közepe
táján vagyunk.
Belovagolunk a kiserdőbe.
Aztán át rajta, aztán meglátjuk az erdő szélét, s azelőtt kb. két-háromszáz
méterre a drótakadályt.
Leszállunk
a lóról.
Kimegyek az erdő szélére.
Ott egy bunker. Ez egy földbe vájt, szoba nagyságú gödör, melyet kivágott
fatörzsekből befednek s erre kb. 1 m vastag földréteget hordanak.
Üdvözlöm a
katonákat, s közlöm, hogy további intézkedésig mi is itt fogunk tanyázni.
Első és második nap elvégeztem
embereimmel a figyelőhelyem és a tüzelőállások helyzetének bemérését és rögzítését.
Miután itt-tartózkodásunk
hosszabb távra szólt, elkészítettem a fák között a gyakorló korlátomat is.
A drótakadály előtt búzatábla terült el,
de csak 4-500 méterre lehetett belátni, mert addig enyhén emelkedett
a terep, utána pedig lejtett. A katonák mondták, hogy néhány esetben gépfegyversorozat
jött a túloldalról, de bennük semmi kárt nem tettek a golyók, mert a terepviszonyok
miatt a golyók a fejük felett fütyültek el.
... --- ...
Embereimmel előrementünk
a drótakadályhoz.
Közöltem, hogy átbújok
a drótakadály alatt és előrekúszom a gerincig, felderíteni, mi van velünk
szemben.
A két tiszthelyettesem
velem akart jönni.
Nem engedtem
meg, mert három ember mozgását könnyebben észrevehetik, mint egyét.
Kúsztam. A géppisztolyt
magammal vittem. A gerincre érve kissé felemelkedtem. Előttem kb. 3 km-re
erdőszél, addig búzatábla. Jobbra végig búzatábla, balra kb. 6 km. Búzatábla,
majd bokros, horhosokkal szabdalt terület.
Kúsznék visszafelé. Repülőbúgás közeledik.
Feltűnik három bombázó.
Német gépek voltak, keletről repültek nyugat felé. Még nem értek egészen
fölém, amikor feltűnt egy kisméretű vadászgép. Később megtudtam, hogy szovjet
rata. Utolérte a bombázókat, nagy tüzelés, a kisgép csapong jobbra-balra,
aztán az egyik bombázó füstölni kezdett és zuhan lefelé. A kis vadász balra,
majd kelet felé eltűnik.
A bombázó pilótája ejtőernyővel
földet ért.
Tiszteseim segítségével
a következő napokban befejeztem a tüzérosztály ütegeinek teljes felmérését,
egymáshoz, a parancsnoksághoz és a figyelőhelyhez viszonyított irány- és
távolság-rögzítését s a rajzasztalra vetítését, a drótakadály előtti búzatábla
gerincén egy 100 m-es bemérő alap rögzítését.
Ezt aránylag könnyen tehettük, mert időközben
a búza annyira megnőtt - hazai búzákhoz viszonyítva szinte hihetetlenül -,
hogy kb. vállig ért. Ha kissé meggörnyedve közlekedtünk, sem mi nem látszottunk
ki a búzából, sem a teodolit állványa, csupán 16x-os távcső két szarvának
teteje emelkedett a tábla fölé és hozta 16-szor közelebb a tereptárgyakat.
Így felfedeztem velünk
szembeni erdőszélen két bunkert.
Egyébként ezekben a napokban
előttünk csend volt. Mozgást nem észleltem. Bemértem és rögzítettem a két
bunkert is a rajzasztalon.
Erősen június közepén jártunk -
a búza már sárgulni kezdett -, ismét géppuskasorozat söpört végig a fejünk
felett.
Kíváncsi voltam,
honnét jön a sorozat.
Tiszteseimnek
mondtam, hogy álljanak készenlétben a drótakadálynál, én pedig fogtam a teodolitot,
a 16-szoros távcsövet és a géppisztolyt
és kikúsztam a megfigyelőhelyemre.
Ragyogó napsütés
volt, körülbelül 30 fokos meleg.
Beállítom a
távcsövet.
Szemügyre veszem
a terepet jobbról balra.
Csend. Sehol
semmi mozgás!
Hogyhogy? Korábban
ismételt géppuskasorozat, és a túloldalon nem észlelek semmi mozgást? A két
bunker környékén sem?
Figyelek tovább.
Éppen jobbra-előre irányul
a távcső.
Mintha kb. 30 méterre (a
valóságban 16-szor 30 méterre) tőlem mozogna a búzatábla teteje.
Nem a széltől, mert teljes
szélcsend volt.
A mozgás iránya jobbra tőlem a drótakadályunk.
Távcsövemmel pontosan követem
a mozgást. A mozgás áthalad a gerincen, átér a lejtőn, tehát a szovjet oldalról
már be nem látható területre.
Egyszer csak
- a drótakadálytól kb. 100 m-re - hirtelen kiemelkedik két feltartott kéz,
utána a kar, a fej, végül egy szovjet katona. És megindul az állásaink felé.
Látom a távcsőben, hogy
a két tisztesem és a gyalogos katonák is felállnak.
Mennek a drótakadályhoz.
Integetnek a szovjet katonának. A katona eléri a drótakadályt, leemeli válláról
a puskát, átteszi az akadály fölött, aztán lehajol és átbújik a drótakadály
alatt.
Az emberek
ölbe kapják.
Ölelgetik,
csókolgatják.
Beszélni nem tudnak egymással,
mert ő nem tud magyarul, a katonák pedig nem tudnak oroszul.
De emberfeletti
az a kitörő öröm, amely egymás karjába
dobja a két "ellenséget", az oroszt és a magyart.
Én is örülök.
De én itt parancsnok vagyok,
felelős az embereim sorsáért.
Tehát gondolkodom.
Gondolkodom
és figyelek.
Figyelem tovább
a terepet.
Távcsövem ismét
leírja a félkörívet.
Jobbról balra.
Jobbról semmi!
Elől - ahonnét a katona
jött - semmi!
Balra!
Igen, balra!
Ott, ahol a horhosok vannak. Kb. 400-500
m-re (valójában 16-szor ennyire) mozgás van. Szovjet katonák. Két-három fő.
Aztán megint 2-3 fő. Aztán megint, aztán megint ... !
A mozgás iránya nagyjából
az a frontszakasz, ahol többek között a középső tüzérütegünk helyezkedett
el.
Figyelek tovább!
A mozgás visszafelé
is tart.
Rögzítem a
bemérési adatokat. A nap már lenyugodni készül, de a forróság még mindig
nagy.
Tovább figyelek.
A horhosban megszűnik a
mozgás.
Úgy érzem, valami van a
levegőben.
De ismét csend
van. A horhosban is. De figyelek tovább ...
Sehol semmi zaj. Egész
nap egyetlen lövés sem hallatszott! A repülők sem jártak!
Vihar előtti csend?
Már éppen készültem visszakúszni a felszereléssel együtt,
amikor felsírt a levegő, egyre erősebb sivítás ...
... aztán becsapódás, füst,
tőlem balra kb. 600 m-re az erdőszélre, pontosan a drótakadályunk előtti
területre!
Nem a szokásos
lövedék-füst! Ködbomba.
A füst sűrű, fehér, és egyre terjedve száll szét
és felfelé!
Tovább figyelek.
Újra teljes
a csend, sehol semmi mozgás.
A nap elérte
a látóhatár alját. Visszamentem.
Az emberek
feszülten várnak.
A következőket mondom!
Teljes készültség, éjjeli őrség! Hajnalban
támadás várható.
A bunkerben
a telefon, mely Hajdú századossal és Hetyey László osztálysegédtiszttel köt
össze.
Lényegében a következőket
jelentem:
A szovjet katona esetét. Erről már tudtak,
hiszen a katonát nyomban hátravitték és a németek igényt jelentettek rá.
Az X.? százados ütege előtti
horhosban tapasztalt élénk mozgást és a füstgránát-becsapódást a vonalunk
elé.
Közlöm azt
a véleményemet, hogy hajnalban támadás várható.
Aztán besötétedett, az
emberek lepihentek, de fegyverük a kezük ügyében, az őrszemek elfoglalták
helyeiket. Én lefekvés előtt a korláton még elvégeztem a szokásos mozgásokat,
futást és gimnasztikát, aztán ruhástól, géppisztollyal a kezemben a bunkerbe
vonultam. Teljes csend volt, "elaludtam". De pirkadatkor már mindenki talpon
volt.
Hogy mi a feszült
várakozás?
Igazán csak
az tudhatja, aki részese volt ilyen helyzeteknek.
... --- ...
Hogy mi történt
ezután?
Röviden:
Most már tudjuk, hogy a
szovjet hadvezetés az addigi felderítés eredményeként megelőző támadást rendelt
el a felvonuló magyar alakulatok ellen. Az ellentámadás súlya éppen az általunk,
a soproni tüzérosztály és az előtte védelemben lévő gyalogság ellen indult
meg gyalogsággal, harckocsikkal, aknavetőkkel és lövegekkel. Állítólag három
szovjet hadosztály vett részt a támadásban.Erről a támadásról és ennek visszaveréséről
teljes a hallgatás.
Magyar részről azért, mert akkor a német
propaganda alapján az volt a felfogás, hogy a szovjet hadsereg már teljesen
szét volt verve. A budapesti urak úgy gondolták, hogy kitalált mese az egész!
Manapság meg
azért, mert három szovjet hadosztály támadását a gyengén felszerelt magyar
csapatok nem verhették vissza!
Pedig visszaverték!
Nem gyűlöletből, hanem
harci vágytól sarkallva!
De visszaverték. Önvédelemből
(vagy ők, vagy mi), katonai fegyelemből. Mert volt ilyen is abban a hadseregben.
Számos szovjet
katona esett itt fogságba.
Elmondták, hogy ilyen borzalmas
tüzérségi tüzet még nem éltek át. Több harckocsit kilőttek a mieink.
Pedig lövegeink négy kivételével
első világháborús lövegek voltak. Gyalogságunk is alig volt korszerű felszereléssel
ellátva. És nem gyűlölték a szovjet katonákat. Ölelték és csókolgatták előtte
való nap.
De másnap védekezni
kellett és védekeztek.
Néhány ekkor
adományozott kitüntetés alapján ez
a csata időbelileg beazonosítható. Az akkori honvédségi közlöny a hivatalos
irattárban biztosan fellelhető.
Én tüzérosztályunkból három kitüntetés-felterjesztésről
tudok: K százados a 3. üteg parancsnoka, Hetyei László főhadnagy a tüzérosztály
segédtisztje, aki a csata alatt telefonon továbbította a célpontok helyzetét
és mozgását az ütegekhez és egy tartalékos tiszt, aki a drótakadályon kívülről
16-szoros távcsövön keresztül látta a csatát, telefonnal a kezében folyamatosan
jelentette Hetyei Lászlónak a mindenkori mozgást és a célpontok helyének
távolságát és irányát.
A kormányzó
a háromból csak a két hivatásos tisztet méltatta kitüntetésre. Az egyiket
úgy tudom tiszti vitézségi éremmel, a másikat "Signum Laudis" kitüntetéssel
jutalmazta. A tartalékos tiszt felé
pedig még elismerő köszönet sem hangzott el.
Erről a csatáról a "Pergőtűz"-ben megszólalók
sem tesznek említést. Talán azok, akik valóban ott voltak, ahol a pergőtűz
valóban élesben, előttük, mellettük csapódott a földbe, vagy társaikba valóban
némák maradnak?
... --- ...
A szovjet katonát
hátravitték a magasabb parancsnoksághoz.
De hátravitték
hírét a találkozásnak is. Az örömnek, az ölelésnek, a két "ellenség" önfeledt
kitörésének.
A szovjet katonát
átadták a német parancsnokságnak. További sorsáról nem hallottam.
De rövidesen kétoldalas
hadtestparancs jelent meg, mely megállapítja, hogy a magyar katona nem gyűlöli
a szovjet katonát, ez ellen tenni kell, mert a harci szellem előfeltétele
a gyűlölet.
Ez a gyűlölet azonban a
magyar katonákban - akikkel közel egy évet töltöttem el a keleti fronton
- nem talált táptalajra, ez a gyűlölet az emberektől végig idegen maradt.
Védekeztek ott, ahol az
életükről volt szó.
Mert élve haza
akartak jutni.
Tűzkeresztség a kurszki
erdősávnál
Igen! Tegnap volt az első
találkozásunk a szovjet katonával. Én kint voltam a drótakadály előtti búzatáblában,
a domb peremén.
Tizenhatszoros
távcsövem látómezejében, 100 m-re a drótakadálytól tünt fel a két kéz, utána
a két kar, a fej, majd a szovjet katona.
Majd a kitörő öröm.
Ölelte, csókolta egymást a két "ellenség",
a szovjet katona és a működésemet biztosító két tisztesem s a gyalogos katonák.
Ez tegnap volt.
Tegnap este
feküdtünk le ruhástól, fegyverrel a kézben, azzal a biztos tudattal, hogy
ma támadást kapunk.
Hogyan telt
el az éjszaka?
Mire gondol
ilyenkor a katona?
A katona, idegen földön,
sokszáz kilométerre a hazától, családtól, feleségtől, gyerektől?
Figyeltem az
embereket. Hivatásomnál fogva mindig az embereket figyeltem, akik mint ügyvédet
megbíztak a képviseletükkel, vagy mint ártatlanul vádoltak, vagy esetleg
gyilkossággal vádoltak megbíztak a védelmükkel.
Figyelnem kellett
az ellenfélre, a bíróra, az ügyészre.
Mert a tárgyalóteremben
minden papírnak, minden szónak súlya van.
De itt nincs
tárgyalóterem.
Itt egy erdőszél, egy bunker,
néhány gyalogos katona, a két bemérő tisztesem és én.
Előttünk a drótakadály.
Kezünkben puska
és géppisztoly.
De mi van odaát?
A támadás forgatókönyvét
ismertem:
Tűzcsapás az első vonalra
löveg- és aknatűzzel, repülőbombával. És mi ott voltunk az első vonalban.
Néhány gyalogos katona, a két bemérő tisztesem és én. Védelmünk a tűzcsapás
ellen az egyetlen bunker. Lövészárok itt nem volt kiásva.
A bunker a tűzcsapás ellen - kivéve telitalálat
esetét - védelmet nyújt. Ezt már tudtuk, tapasztaltuk.
De utána jönnek
a harckocsik és fedezetük alatt a gyalogság. Géppuskákkal, golyószórókkal,
kézigránátokkal, géppisztolyokkal.
Ahol a támadás súlypontja
van, ott túlerőt képez a támadó.
Ha a mi terepünk a támadás súlypontja,
akkor az első tűzcsapás után számunkra továbbra is csak a bunker adhat
védelmet.
Mert lövészárok
híján a tankok legázolnak, a gépfegyverek, géppisztolyok lekaszálnak bennünket.
Minket, néhány
puskás, géppisztolyos magyar katonát.
De ha a bunkerben
maradunk, a támadók átmennek rajtunk.
Legjobb esetben
fogságba esünk.
Szovjet hadifogság?
Ott mi várna ránk? Onnét mikor lesz haza?
... --- ...
Tegnap este
még éltünk, idegen földön, messze a hazától, az otthontól, a családtól. Még
szabadok voltunk.
De a katonai
fegyelem ide szögezett bennünket, az
első vonalba, a drótakadály mögé.
Alvás az, amikor az ember
ruhástól fekszik egy bunkerben, kezében fegyver, s a fejében az előbb vázolt
gondolatsorok kergetik egymást?
A gyenge lámpafény
rávilágít az emberekre.
Feküsznek ruhástól,
fegyverük mellettük. Lélegzetük erős,
egyenletes. De forognak hol jobbra, hol balra.
Ők is fél-álomban alusznak.
Hajnalodik.
Odakint csend van. Felállok. Kilépek a bunker ajtaján.
Két tisztesem
felpattan, nyomon követ.
Közlöm: kikúszom a megfigyelőhelyre.
Két tisztesem:
zászlós úr, mi megyünk ki, engedjen
minket! Tudják, az életemmel játszom. Engemet féltenek. Ők akarnak odamenni!
De odamenni
nekem kell.
Gondolkodom.
Ha itt van a támadás súlypontja, elől is
és a drótakadályon belül is a tét: halál vagy hadifogság. Épen, vagy sebesülten.
Mert ez a néhány ember a támadást megállítani, visszaverni képtelen. Ha a
támadás súlypontja tőlünk balra a horhosoknál van, akkor kint a megfigyelőhelyen
nekem, a kiképzett bemérő tisztnek, a 16-szoros távcsőnek, a teodolitnak
és a telefonnak kell ott lennie.
Veszem a teodolitot, a
távcsövet, a géppisztolyt és a telefonkagylót. Átbújok a drótakadály alatt.
Haladok előre a búzatáblában, a telefon drótja kúszik utánam. Az emberek
a drótakadálynál fegyverrel a kézben hasra fekszenek.
Figyelnek és
várnak.
Kiérek a megfigyelőhelyre.
Beszólok a telefonba.
Megvan az összeköttetés.
A vonal végén
a tüzérosztály parancsnokság.
Hetyey főhadnagy jelentést
kér. Közli, az ütegek készültségben vannak.
Felállítom a távcsövet.
Jobbra és elől csend van, a horhosban szovjet katonák csoportja nyomul előre.
Tankok kíséretében.
Jelentem a
bemért adatot.
Figyelek tovább.
Talán két perc sem telt
el, mennydörgésszerű robaj, robbanás, füst balra, ott, a horhosokkal szemben,
ahol a mi gyalogságunk védővonala húzódik.
Tehát a szovjet hadsereg megindította a
támadást tőlünk balra. Előttem a búzatábla végig nyugodt. Csend van. És ragyogó
napsütés.
Hetyey főhadnagy is végezte
feladatát. Az ellencsapás szervezését.
Perceken belül
a mi oldalunkról is feldördült 24 löveg és borzalmas össztűz zúdult a a horhosban előnyomuló
katonákra. Ugyanis Ilkey Győző ezredes másik tüzérosztálya is készültségben
volt s részvett az ellencsapásban.
A kézitusa
helyszínét, ott, ahol a gyalogságunk összecsapott a szovjet tankokkal és
harcosokkal, én nem láttam. Ezt a
területet az erdő fái eltakarták előlem.
De a géppuskák,
géppisztolyok berregése, a puskák dörrenése, a harci üvöltés vérfagyasztó
hangja élesen idehallatszott.
Nekem pedig csak figyelnem
kellett. Néha előre, de folyamatosan balra. A horhosokra, ahol újból hol
előre, hol hátra, észleltem a mozgásokat.
A felfedezett célpontokra
Hetyey László szervezte a tűzcsapásokat.
Közben dél
lett, majd délután kezdett csendesedni a hadszíntér. Majd teljes lett a csend.
A horhosokban a szovjet katonák szedték össze a halottakat és a sebesülteket.
Itt már nem volt helye a célpontok adásának ...
Éhes voltam?
- Hiszen a reggel bekapott szalonna, kenyérdarabka és fekete löttyön kívül
egész nap semmit sem ettem. - Nem tudom.
Hogy mennyi
halottunk volt? És mennyi a szovjeteknek?
Nem tudom.
De a hadosztály
helyt állt, visszaverte a támadást.
Örültünk? Győzelmi ünnepet
ültünk?
A hadvezetés
talán igen.
De mi ott, az első vonalban, akik túléltük
az első pergőtüzet, a csataüvöltést, a fegyverropogást, a tankok dübörgését
és a halálhörgést, mi nem ünnepeltünk. És nem dicsekedtünk.
Másnap már csend volt,
kilőtt tankok, foglyok és halottak.
Parancsot kaptam,
hogy egységemmel vonuljak be az alakulatomhoz.
Bent a faluban
nekem folytatódott a nyár, a tanulás, a rendszeres edzés, torna, futás, gimnasztika.
Szovjet repülőt sem nagyon láttunk.
Július végén láttam viszont a búzatáblát.
A búza már le volt aratva. Osztályunk vonult kelet felé. Nem mi voltunk az
első lépcső. A harcoló alakulatok mi előttünk haladtak. Mi csak a
romokat, a pusztulást láttuk. Temetetlen halottakat, elhullott fegyvermaradványokat,
lótetemeket.
Tyim. Az első város, amelyen
már az első nap áthaladtunk.
Csak volt város. Lebombázott, szétlőtt
házfalak meredeznek az égre. Itt egy síró, meggyötört arcú öregasszony, egy
csont és bőr kisgyerek, egy másik romház tövében öregember hullája. Egyébként
a város néptelen. A férfiakat katonának vitték, a munkaképes nőket a hátországba
telepítették. A frontközeli falukban, városokban csak öregek maradtak
és néhány gyerek.
Fogatolt tüzérek
voltunk, lóháton vonultunk. Lovam, Kiscsókás nagyon rendesen viselkedett.
Augusztus elején elértük a doni területet.
Sztary-oszkol, Novouszpenka, Tyim a Don kanyarban, majd Bolgyirevka. Kis
falu Tyimtől kissé délre. Közben ütközetek: Támadások, ellentámadások. Augusztus
és szeptember. És közben rendszeres edzés, tanulás. Szeptember végétől viszonylagos
nyugalom - nekünk, az osztálytörzsnek, de nem a frontvonalban lévő egységeknek.
Mert ott folyamatos a harci tevékenység és a sebesülés, halál.
Megkérem Hajdú századost
és Hetyey főhadnagyot, adjanak négy hét szabadságot, hogy befejezhessem az
ügyvédi-bírói vizsga második részét.
Rendesek voltak.
Elintézték, hogy mehessek.
Október elején
elindultam. Megérkeztem Pestre. Jelentkeztem a vizsgabizottságnál. Okt. 26-ára
kitűzték a vizsganapot. Tovább utaztam szüleimhez Balatonalmádiba. Okt. 26.-án
újra Budapest.